Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Dec 2015 at 23:59

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

ネックは間にメイプルを挟んだマホガニーとの3ピースからなり、左右非対称のシェイプを持つこだわりのスペック。ピックアップはアイバニーズ製リトナーオリジナルピックアップが2基搭載。
年代なりの使用感が見られ、ボディトップのバインディングが所々欠落、バックはバックルによる擦れキズがあり、全体的に細かい擦れ、ヘッド先端に打痕等あるが、ビンテージギターとしては大変状態が良い。
フレットの残りは8割以上あり、ネックも問題の無い良好な演奏状態が保たれております。
汎用のハードケースが付属します。

English

The specialty specifications with the neck of three pieces of maple-mahogany-maple in a laterally asymmetrical shape. Equipped with two Ritenour original pickups made by Ibanez.
The impression of use for a time, the bindings of the body top lacks here and there, abrasions by the buckle in the back and tiny marks on the all body, and scratches on the head tip, but in quite a good condition as a vintage guitar.
More than 80% of the fret remains and a good performance state without the neck problem is kept.
A general-purpose hardware case comes with it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ギターの商品説明です