Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 03 Dec 2015 at 18:41

marukome
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
English

and probably
indicate reduced osteoblastic function. Ascorbic
acid is required for prolyl hydroxylase activity, a
rER enzyme that hydroxylates proline residues in
the nascent procollagen chains and allows folding of
the chains into a stable triple helix (7, 25). In our
study, osteoblasts with round rER indicate that
ascorbic acid deficiency might inhibit prolyl hydroxylation
of proline in collagen, and consequently, accumulation
of abnormal collagenous α-helices may
result in the enlarged rER as seen in Fig. 2E.
Also,the amorphous and/or fibrillar materials associated
with the fibroblastic cells and osteoblasts seen in
Figs. 2F and 3D, respectively, may be the same
structure and suggest that these fibroblastic

Japanese

そしておそらく、減少した造骨細胞の機能を示している。アスコルビン酸はプロリルヒドロキシラーゼの活動に必要であり、発生期の未発達コラーゲンの中のプロリン残留物を水酸基化するrER酵素は連鎖の折りたたみを安定した三重のらせん(7,25)に繋がせる。我々の研究によると、曲線状のrERをもつ造骨細胞は、アスコルビン酸欠乏はコラーゲン中のプロリンのプロリル水酸基化を抑制する結果、異常なコラーゲンのαらせんの蓄積が図2Eで見られるように拡大したrERとなる可能性がある。
また、非結晶質の、そして・もしくは繊維芽細胞に結合した小繊維物質と図2Fと3Dに見られる造骨細胞はそれぞれ、同じ構造をしているかもしれず、これら繊維芽細胞が~であることを示唆する。

Reviews ( 1 )

hiro612koro 60 技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の...
hiro612koro rated this translation result as ★★★★★ 03 Jan 2016 at 22:24

勉強になります。

Add Comment
Additional info: aa-defやaa+はそのまま訳さず表記してください。(数字)は参考文献ですのでこれも訳さず文末にそのまま書いてください。
9文まとめたものが原文ですので、すべて翻訳していただけるなら大変助かります。
長い文で恐縮ですが、よろしくお願いいたします。