Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 03 Dec 2015 at 01:16

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

あなたがそこまで好きではない分野でプロフェッショナルになって、あなたは幸せになれるのでしょうか。
アメリカのキャリアアナリストのダニエルピンクは言っていました。人がいいパフォーマンスで仕事できるのは「自主性・成長・目的」が必要だと。
自分もそう思います。あなたが情熱を持てる好きなことをすべきです。好きなことを仕事にしないほうがいい、なんてよく聞きますが、それはそうしなかった人たちの言い訳です。好きなことを仕事にすれば、あなたと仕事相手の幸せにつながります。

English

Becoming a professional in the field you really don't care, do you think you can be happy?
A carrier analyst in America Daniel Pink says
"People needs "autonomy▪growth▪goal" are necessary to perform nice at work.
I agree with that too. You should do something you can be passionate. People say you shouldn't do what you like as a job but this just an excuse of those people couldn't do it.
If you do what you like as a job, it can be connected to you and your coworkers happiness.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: プレゼンテーションです。