Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / 0 Reviews / 02 Dec 2015 at 18:34
English
“In late December we will be releasing our ecosystem report for each city Oddup has rated,” Giancotti said. “In the future, as we launch a city we will also include an ecosystem report. This report will be free to users. We are heading to iOS and Android in Q1 2016 to give users on-the-go information on all startups wherever they are in the world.”
Certainly a new startup (for startups) out of Hong Kong to check out.
Japanese
「12月の後半には、Oddupが格付けした各都市のエコシステムに関するレポートをリリースする予定です」とGiancotti氏は語った。「将来的には、各都市のレポートをまとめる際にはエコシステムレポートも含める予定です。このレポートは無料でユーザに提供します。我々はユーザが世界のどこにいようと、2016年の第1四半期にはiOSやAndroidを使って出先からでも全てのスタートアップ情報が入手できるよう取り組んでいます。」
間違いなく調査すべき香港の新しい(スタートアップのための)スタートアップ。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/11/29/oddup-scores-1m-for-its-startup-rating-system-initially-focusing-on-asia/
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/11/29/oddup-scores-1m-for-its-startup-rating-system-initially-focusing-on-asia/