Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 02 Dec 2015 at 17:53

English

In January, an API release is coming, according to Giancotti, that will enable other platforms to tap into Oddup’s database and ratings. As for monetization and revenue, he said: “We offer a free plan, and we offer an analyst plan (which is $99 per month). We also provide a pay-to-rate service for companies not yet rated on our platform. This product launched last month and we charge $499 to give a startup a full in-depth report.” (Examples of reports can be found at the end of this article.)

Japanese

Giancotti氏によると、APIが1月にリリースされると他のプラットフォームからOddupのデータベースや格付け情報を得ることが可能になる。収益や収入に関して彼は次のように語った。「我々は無料プランとアナリストプラン(月99米ドル)を提供しています。我々は、当社のプラットフォーム上でまだ格付けされていない企業に対してpay-to-rate(有料で評価する)サービスを提供しています。先月ローンチされたこの商品は月499米ドルでスタートアップの詳しいレポートを入手することができます。」(レポートの見本は記事末に掲載。)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/11/29/oddup-scores-1m-for-its-startup-rating-system-initially-focusing-on-asia/