Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 19:15
Japanese
※継続意思選択のメールが届きましたら、会場で継続をご希望の方も、継続意思の選択をお願いいたします。その際、"コンビニ払い"を選択して頂き(※コンビニ名はどこでも可)、ご入金はなさらないでください。
【カムバック継続受付】
[対象者]有効期限が切れてから3年以内の方
会場にてカムバック継続していただきますとペットボトルホルダー(継続特典)をプレゼント!
さらに抽選で「ライブ本番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!
Chinese (Traditional)
*若您想在會場當場辦理續約手續,請在您收到詢問是否續約的電子郵件時,點選續約選項,並且在支付方式點選超商付款(不論哪家超商都可以),小心勿點選到直接付款。
【重新續約手續】
[資格] 在續約有限期限三年內,於會場辦理重新續約的會員,即可獲得寵物寶特瓶架(續約特禮)!
並且獲得抽獎參與「演唱會開始前打氣活動」以及「演唱會結束歡送會」的機會!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。