Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 15:34
Japanese
※継続意思選択のメールが届きましたら、会場で継続をご希望の方も、継続意思の選択をお願いいたします。その際、"コンビニ払い"を選択して頂き(※コンビニ名はどこでも可)、ご入金はなさらないでください。
【カムバック継続受付】
[対象者]有効期限が切れてから3年以内の方
会場にてカムバック継続していただきますとペットボトルホルダー(継続特典)をプレゼント!
さらに抽選で「ライブ本番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!
Chinese (Traditional)
※在收到繼續加入會員的信件之後、 即使是在會場選擇繼續加入的人也請選擇繼續加入。在填寫之餘、請選擇"便利商店繳款"(※便利商店名任意選擇)、並不需要匯款。
【復出會員續約申請區】
[対象者]有効期限過期在3年以內的歌迷
在會場辦理復出會員續約的歌迷可得到寶特瓶收納套禮物(續約限定)!
並且在抽獎後將招待得獎歌迷參加「演唱會開場前的打氣儀式」或「演唱會後的歡送區」!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。