Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 16:34

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
Japanese

5. W会員証のQRコードのページを会場のファンクラブブースでご提示いただき、円陣抽選券を受け取ってください!
※W会員証はただいま準備中です。2015/12/1(火)0:00からモバイルサイト「playroom」にて受付開始致します。
※W会員証を事前にご準備の上、画面メモor画像保存していただくと、スムーズにご参加いただけます。

ご来場される方はぜひチェックしてください!

English

5. Please show the QR code page of W membership card at the fan club booth on the venue and receive the circular lottery ticket!
*We are currently preparing W membership cards. From Dec 1st(Tue) 0:00, we start to accept them on "playroom" mobile site.
*You can smoothly join us if you prepare your W membership card in advance and taking the note on the screen or preserving the picture on the screen.

If you are planning to visit, please check this out!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。