Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 15:29

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese

さらにさらに!倖田組 & playroomの W(ダブル)会員限定キャンペーンも実施!
倖田組とplayroom、どちらも会員の方を対象に先着で“円陣抽選券”をプレゼントします!!
[参加方法]
1. 倖田組の会員番号・パスワードをご準備下さい。
2. モバイルサイト「playroom」へアクセス!
http://kodakumi.net/
3. トップページもしくはツアー特集ページにあるW会員証をクリック
4. 倖田組の会員番号・パスワードを入力の上、送信をクリック

Chinese (Traditional)

還有還有!倖田組 & playroom的 W(雙重)會員限定活動也實施中!
倖田組與playroom,任一會員的人為對象以先到順序贈送“加油抽選券”!!
[參加方法]
1. 準備倖田組的會員號碼・密碼。
2. 手機網站「playroom」連結!
http://kodakumi.net/
3. 點選主頁面或是巡迴特集頁面的W會員證
4. 輸入倖田組的會員號碼・密碼後,點擊傳送。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。