Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 15:13

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
Japanese

☆「ALL」ゾーン
AAAのLIVEを「見て」「聴いて」「感じる」ことができる、全て(ALL)が凝縮された空間となっています。
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around」で使用されたセットステージには
10周年YEARのオフショットやステージ衣装を展示、
10年間をともにした楽曲のミュージックビデオを放映します☆

Chinese (Traditional)

☆「ALL」地帶
可以「觀看」「聆聽」「感受」AAA的LIVE,為濃縮了所有(ALL)的空間。
在「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around」用過的舞台設置
會在10周年YEAR的のoff shot、舞台服裝展示,
播放10年以來的歌曲的音樂影像☆

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。