Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 15:15

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

【KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist】ファンクラブ新規入会・ご継続・カムバック・お友達紹介キャンペーン決定!


※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※当選権利を他人に譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。

English

[KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist] FanClub′s new enrollment, continuation, comeback, and friend introduction campaign is decided!


※ Transportation expenses and the hotel charges of the day are to be paid by the guests. And, in the case of the event cancellation or postponement, we cannot compensate you for the travel expenses.
※ To transfer to another person / to exhibit to auction of the elected right are strictly prohibited in any reason (including sudden illness or business reasons).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。