Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 13:17

[deleted user]
[deleted user] 52 英語→日本語、日本語→英語で翻訳しています。 翻訳経験 ・童話、小...
Japanese

【会場販売アイテム】
■ATTACK ALL AROUND10(展)会場限定アイテム
 画像はコチラからご確認ください。

・Tシャツ(XS/S/M/L) 各3,100円(税込)
・モコモコルームウェア(レディースサイズ/メンズサイズ) 各6,500円(税込)
・え~パンダスマホスタンドマスコット(全7種+α) 700円(税込)
・ATTACK ALL AROUND展え~パンダマスコット 1,000円(税込)
・コンテナブロックメモ 1,500円(税込)

English

[Items for sale at event site]
Items for sale at event site of ATTACK ALL AROUND10 (exhibition)
Please check the photo here.

*T-shirts(XS/S/M/L) 3,100yen each (including tax)
*Fluffy room wear (lady's and Men's size) 6,500yen each (including tax)
*E-Panda smart phone stand mascot ( 7 type total + a) 700yen (including tax)
*ATTACK ALL AROUND10 (exhibition) E-Panda mascot 1,000yen (including tax)
*Container block memo 1,500yen (including tax)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。