Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 12:05
Japanese
・会場内には、警備配置を行い、万全を期した上での運営をさせて頂きますが、
不審な人物、不審な物を見かけた場合には、近くにいる警備員にお声掛け下さい。
・公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。
・お客様のご都合により参加出来なかった場合、商品代金のご返金は出来ません。
◎当選に関して
・ご当選はステッカー下部の抽選部分をめくってご確認ください。
ご当選された方はその場で≪お見送り参加券≫と引き換えさせていただきます。
Chinese (Simplified)
·会场内配备了警备员、期望可以运营周全,若看到可疑人物、可疑物品,请报告给附近的警备员。
·未持有公演入场券的kernel也可以参加。
·由于客人自身原因未能参加时,不退还商品费用。
◎关于当选
·当选需确认抽签下方的当选部分。
当选的客人请在当场兑换”欢送参加券“。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。