Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 51 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 11:55
Japanese
・本イベントはご本人様のみのご参加となります、3歳以上の方の同伴は禁止とさせて頂きます。
・本イベントはライブ終演後に行われますので、未成年の方は保護者の同意を得た上でご参加下さい。
未成年の方がご参加される場合は、保護者の同意を得た上でご参加されたものとみなします。
・本イベントに参加される方は当日のライブ終演後20分以内に指定の場所(当日当選者の方にご案内します)へお集まりください。
・当日会場入場時に≪お見送り参加券≫を確認させていただきます。
Chinese (Traditional)
・本活動僅限本人參加,3歲以上不可作為同伴參噢。
・本活動在現場演出後實施,未成年者請經法定代理人同意。
未成年者參加活動,請務必得到法定代理人的同意。
・參加本活動的人請於當日LIVE演出後20分鐘內到指定場所集合。
・當日會場會確認≪歡送會参加券≫
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。