Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 11:39

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese

※各日程・公演ともに商品がなくなり次第、終了となります。

<対象公演 日程・会場>
2015/12/1(火) 大阪城ホール
2015/12/2(水) 大阪城ホール
2015/12/5(土) さいたまスーパーアリーナ
2015/12/6(日) さいたまスーパーアリーナ

【注意事項】 ※必ずお読みください
・お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。

Chinese (Traditional)

※各日程・公演其商品發售完畢之後,即活動結束。

<對象公演 日程・會場>
2015/12/1(二) 大阪城廳堂
2015/12/2(三) 大阪城廳堂
2015/12/5(六) 琦玉超級巨蛋
2015/12/6(日) 琦玉超級巨蛋

【注意事項】 ※請務必詳讀
・為了各位顧客,藝人的安全為第一考量,防止犯罪的緣故,將會有檢查手持物品,寄放手提物品的情況。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。