Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 11:30

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese

【ファンクラブ先行受付期間】
2015年11月26日(木)時間未定(予定)

詳細が決まり次第発表いたします。

【注意事項】
※注意事項を確認の上、お申し込みください。
■お申込みの際の注意事項
●深夜公演のため、未成年者は必ず保護者の同意を得てからお申込み・ご来場ください
●万が一、チケットを紛失された場合、ファンクラブではチケットの再発行や購入証明書の発行は一切出来ませ。個人の責任においてチケットは厳重に管理してください。

Chinese (Traditional)

【粉絲俱樂部先行申請接受期間】
2015年11月26日(四)時間未定(預定)

詳情將在決定之後公佈。

【注意事項】
※請在確認注意事項後,提出申請。
■申請時所需注意之事項
●因為深夜演出的緣故,未成年者請務必經過家長之同意提出申請・前往會場
●萬一遺失票卷的情況下,粉絲俱樂部將不予票卷的再次發行或是購買證明書的發行。全屬個人之行為請小心保管。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。