Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Dec 2015 at 11:23

ailing-mana
ailing-mana 50 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
Japanese

【ファンクラブ先行受付期間】
2015年11月26日(木)時間未定(予定)

詳細が決まり次第発表いたします。

【注意事項】
※注意事項を確認の上、お申し込みください。
■お申込みの際の注意事項
●深夜公演のため、未成年者は必ず保護者の同意を得てからお申込み・ご来場ください
●万が一、チケットを紛失された場合、ファンクラブではチケットの再発行や購入証明書の発行は一切出来ませ。個人の責任においてチケットは厳重に管理してください。

Chinese (Simplified)

【歌迷俱乐部先行申请期間】
2015年11月26日(周四)時間未定(预定)

详细内容决定后通知。

【注意事项】
※请确认注意事项后申请。
■申请时的注意事项
●因深夜公演未成年人一定要得到保护人的同意后申请和来会场
●万一丢失票的话,歌迷俱乐部绝不接受再发行票或者购入证明书。
请在个人的责任下好好保管票

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。