Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 3 Reviews / 01 Dec 2015 at 10:36

mirror1000
mirror1000 53 初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
English

Hi I have bought s couple bags from you, I am return costumer. I was wondering if you'd be willing to set price to $200? If you set to $200 I would buy today!

Japanese

こんにちは、以前にこのお店でバッグをいくつか購入し、またお買い物をしようと思っています。このお値段を200ドルにして頂けないでしょうか。そうして頂けたら今日購入します。

Reviews ( 3 )

fuwafuwasan 60 実務翻訳を勉強中です。どうぞよろしくお願いいたします。
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ 02 Dec 2015 at 14:00

original
こんにちは、以前にこのお店でバッグをいくつか購入し、まお買い物をしよう思っています。このお値段を200ドルにして頂けないでしょうか。そうして頂けたら今日購入します。

corrected
こんにちは、私は以前にこのお店でバッグをいくつか購入したのあるリピーターです。このお値段を200ドルにして頂けないでしょうか。そうして頂けたら今日購入します。

This review was found appropriate by 100% of translators.

mirror1000 mirror1000 02 Dec 2015 at 14:22

レビューありがとうございます!

Add Comment
isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshi rated this translation result as ★★★★★ 02 Dec 2015 at 16:25

読みやすいです。

This review was found appropriate by 50% of translators.

mirror1000 mirror1000 02 Dec 2015 at 16:38

レビューありがとうございます!

Add Comment
yukiohta 61 学術文献、論文、契約書、NDA、取扱説明書・IT/広告/マーケティング関連...
yukiohta rated this translation result as ★★★★★ 02 Dec 2015 at 20:05

完璧な訳だと思いました。

This review was found appropriate by 50% of translators.

mirror1000 mirror1000 02 Dec 2015 at 21:08

レビューをありがとうございます!

Add Comment