Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 57 / Native Japanese / 1 Review / 30 Nov 2015 at 16:18
Extraordinary matters
1.Delegation of authority and powers to the Board of Directors to increase the share capital by issuing restricted stock units in favor of beneficiaries of a plan to be implemented in accordance with articles L. 225-197-1 and following of the French Commercial Code and waiver of the pre-emptive subscription right to the existing shareholders;
2.Delegation of authority and powers to the Board of Directors to issue stock-options and increase the share capital by issuing new share in favor of beneficiaries of a plan to be implemented in accordance with articles L. 225-177 and following of the French Commercial Code and waiver of the pre-emptive subscription right of the existing shareholders;
特別事項
1. 条項L. 225-197-1に基づき、かつフランスの商法に従って実施される、計画の受益者に有利な形で制限付き株式 の発行により資本金を増やす権限の取締役会への委任、および既存株主への新株予約権の放棄、
2. 条項L. 225-197-1に基づき、かつフランスの商法に従って実施される、計画の受益者に有利な形での新株の発行によりストックオプションを発行し資本金を増やす権限の取締役会への委任、および既存株主への新株予約権の放棄、
Reviews ( 1 )
original
特別事項
1. 条項L. 225-197-1に基づき、かつフランスの商法に従って実施される、計画の受益者に有利な形で制限付き株式 の発行により資本金を増やす権限の取締役会への委任、および既存株主への新株予約権の放棄、
2. 条項L. 225-197-1に基づき、かつフランスの商法に従って実施される、計画の受益者に有利な形での新株の発行によりストックオプションを発行し資本金を増やす権限の取締役会への委任、および既存株主への新株予約権の放棄、
corrected
特記事項
1.フランス商法L. 225-197-1以降の条文に準拠して実施される計画の受益者のために、制限付き株式 の発行による増資の権限及び権能の取締役会への委譲並び委既存株主への新株引受権の放棄、
2.フランス商法L. 225-197-1以降の条文に準拠して実施される計画の受益者のために、ストックオプションの発行及び新株発行による増資の権限及び権能の取締役会への譲渡並びに既存株主の新株引受権の放棄、
This review was found appropriate by 0% of translators.