Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 27 Nov 2015 at 23:31
2. Product with quality problems can be returned within 7 days from purchase date . But the company does not responsible for all shipping costs including insurance .
Disclaimer:
Products can not be returned under following situations .
1. Appearance of machine body or accessory has obvious scratch or wear track .
2. Machine body , accessories , CD , manual or warranty card is incomplete or damaged .
3. Packaging has obvious damage mark .
4. Non-quality problem .
Note :
1. Wondlan is not responsible for any loss that does not belong to product itself .
2. Non Wondlan brand products are not covered in the above warranty
Remark : Wondlan reserves the right of modification and final explanation to obligation need .
2. 品質に問題のある製品は購入日から7日以内に返却することができます。ですが、弊社は保険を含む配送料全てに対する責任はもちません。
否認行為:
下記の状況での商品返却はお断りさせていただきます。
1. 器具本体もしくは付属品の外観に明らかな傷や使用痕跡がある。
2. 器具本体や付属品、CD、説明書や保証書が欠けていたり、ダメージがある。
3. 梱包に明らかなダメージの痕がある。
4. 品質に問題がない。
注意:
1. Wondlanは製品に関係のない、いかなる損失に対しても責任をもたない。
2. Wondlanではない製品は上記の保障に含まれない。
所見:Wondlanは改造権利と義務の必要な最終的な説明を保有する。
Reviews ( 1 )
original
2. 品質に問題のある製品は購入日から7日以内に返却することができます。ですが、弊社は保険を含む配送料全てに対する責任はもちません。
否認行為:
下記の状況での商品返却はお断りさせていただきます。
1. 器具本体もしくは付属品の外観に明らかな傷や使用痕跡がある。
2. 器具本体や付属品、CD、説明書や保証書が欠けていたり、ダメージがある。
3. 梱包に明らかなダメージの痕がある。
4. 品質に問題がない。
注意:
1. Wondlanは製品に関係のない、いかなる損失に対しても責任をもたない。
2. Wondlanではない製品は上記の保障に含まれない。
所見:Wondlanは改造権利と義務の必要な最終的な説明を保有する。
corrected
2. 品質に問題のある製品は購入日から7日以内であれば返品ができます。ただし、弊社は保険を含む送料全てに責任を負うものではありません。
免責条項
下記の状況での返品はお断りさせていただきます。
1. 器具本体もしくは付属品の外観に明らかな傷や磨耗痕がある。
2. 器具本体や付属品、CD、説明書や保証書が欠けていたり、損傷がある。
3. 梱包に明らかな損傷の跡がある。
4. 品質に関わらない問題。
注
1. Wondlanは、製品自体に関係のない、いかなる損失に対しても責任を負いません。
2. Wondlanブランドでない製品は、上記の保障ではカバーされません。
注意↵
Wondlanは、責任の必要性の修正および最終的な説明の権利を留保しています。
詳細な訂正をありがとうございます。大変勉強になりました。