Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Nov 2015 at 18:02
このアイテムはもう必要ない。
届いても受け取りません。
注文から5週間以上経過してます。
貴方は香港postから発送済みと言った。
しかしこのTracking #は存在しない。
貴方が11月25日に知らせたTracking #を確認すると
11月25日にデンマークから発送したことになってます。
貴方が言っていることは嘘ばかりです。
そして、私がメール連絡しても的を得ない返信ばかりです。
もう御社を信用できない。
明日までに全額返金して下さい。
返金されない場合はPayPalにクレームを提出します。
I don't need this item anymore.
I will not receive it even if it was sent to me.
More than five weeks have passed since I ordered it.
You told me it was already dispatched from Hong Kong post.
However, this tracking number does not exist.
The tracking number you told me on Nov 25th shows it was dispatched from Denmark on Nov 25th.
What you tell me is full of lies.
And when I sent you emails, I only get amiss replies.
I cannot trust your company anymore.
Please send me a full refund by tomorrow.
If not, I will submit a complaint to Paypal.