Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Nov 2015 at 17:28
このアイテムはもう必要ない。
届いても受け取りません。
注文から5週間以上経過してます。
貴方は香港postから発送済みと言った。
しかしこのTracking #は存在しない。
貴方が11月25日に知らせたTracking #を確認すると
11月25日にデンマークから発送したことになってます。
貴方が言っていることは嘘ばかりです。
そして、私がメール連絡しても的を得ない返信ばかりです。
もう御社を信用できない。
明日までに全額返金して下さい。
返金されない場合はPayPalにクレームを提出します。
I no longer need this item.
I will not receive it even if it's delivered.
It has past over 5 weeks since I ordered it.
You said it was already sent from Hong Kong post.
However, this tracking number does not exist.
As I checked the tracking number you informed on November 25, it was sent from Denmark on November 25.
All you tell are lies.
Also, you don't exactly answer to what I ask on email.
I cannot trust your company anymore.
Please make full refund before tomorrow.
If not, I will file a complaint on PayPal.