Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 25 Nov 2015 at 18:10

reikokobinata
reikokobinata 52 I am a housewife with an experience o...
Japanese

点心3種(小龍包・焼売・肉まん)/ミニ台湾ラーメン/杏仁豆腐
お好きなドリンク(ウーロン茶・プーアル茶・ジャスミンティーいずれか)
ラーメンセット ミニ炒飯 または ミニ天津飯

English


Three kinds of Chinese dumplings; xiaolongbao, Sumai,Steamed bun with meat filling/
mini sized Taiwan ramen/ Annindofu/Drinks you like; one of oolong tea, pu’er tea, jasmin tea/
Ramen set; mini sized fried rice or mini sized crab omelet on rice

Reviews ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translation rated this translation result as ★★★★★ 26 Nov 2015 at 19:01

original

Three kinds of Chinese dumplings; xiaolongbao, Sumai,Steamed bun with meat filling/
mini sized Taiwan ramen/ Annindofu/Drinks you like; one of oolong tea, pu’er tea, jasmin tea/
Ramen set; mini sized fried rice or mini sized crab omelet on rice

corrected

Three kinds of Chinese dumplings; Xiaolongbao, Sumai, Steamed bun with meat filling/
mini sized Taiwan ramen/ Annindofu/ Your choice of drink; Oolong tea, Pu’er tea, Jasmin tea/
Ramen set; mini sized fried rice or mini sized crab omelet on rice

Add Comment