Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Nov 2015 at 11:37

[deleted user]
[deleted user] 52 本業はソーシャルワーカーです。海外の大学へ3年通っていたので、英語が少し得...
Japanese

こちらはまるでSF映画のような神秘的な迫力のある動画となっています。
今回開発する製品では、このような月の裏側を表現すべきでしょうか?


月に刻まれている無数のクレーターを繊細に表現することがこの製品化プロジェクトのチャレンジです。ところで、月にはなぜあのような多数のクレーターが刻まれているのでしょうか。

そもそも地球に対してもたくさんの隕石が落ちてきています。地球は月よりも大きく重力も強いため、なおさらです。しかし、大気があるためそのほとんどは大気中で燃え尽きてしまうのです。

English

This motion video is just like SF movies that is mysterious and dynamic.
The product we are developing this time, should we express the other side of moon like this?

The challenge is that expressing deliberately incredible numbers of craters on the moon to make this project as product.
By the way, why are there so many craters on moon?

There are so many meteorites falling down on Earth. It's because Earth is bigger than Moon with more strong gravity, so that's why.
However, since there is air on Earth, most of meteorites burned up within the air.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.