Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Portuguese (Brazil) / 0 Reviews / 22 Nov 2015 at 19:35

gabrielueda
gabrielueda 60 日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。 ...
Japanese

このたびは、ご注文いただきまして、ありがとうございます。

お客様にお願いがあり、メールいたしました。

現在、配送業者のトラックナンバーのシステムに不具合が生じており、お客様にお届けできたかどうかを確認できない状態にあります。

システムの不具合が正常に作用するまで、数日間かかる見込みです。

大変恐縮ですが、商品が届きましたら、当店にご一報いただけませんでしょうか。

また、所定の期日までに商品が届かない場合についても、ご連絡いただければ幸いです。

よろしくお願いします。

English

Thank you so much for your order.

I am contacting you to ask you for a favor.

At the moment, due to a problem in the tracking number system of the transportation company, I am unable to verify if the product has arrived to you.

It seems that it is going to take a few days until their system is working normally again.

So, I am sorry to ask you this, but could you please contact us when you receive the product?

Also, in the case of not receiving the product until the specified that, I appreciate if you can contact us.

Thank you for your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.