Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 21 Nov 2015 at 07:24

naoyamiyake
naoyamiyake 53  フランスに16年間在住し、日本に帰国。私にとって第一外国語となったフラン...
French

Toujours pas reçu la commande pouvez vous me dire quand elle arrivera. Car la c'est long et c'est payé ? Je suis pas contente ma fille attend son cadeau d'anniversaire depuis le mois d'octobre.

Japanese

いまだ注文を受け取って降りません。いつになるかお答えいただけますか?前払いしたうえ遅いからです。私の娘は去る10月からずっと誕生日プレゼントを待たされていて私はうれしくありません。

Reviews ( 1 )

kozmyx 53
kozmyx rated this translation result as ★★ 21 Nov 2015 at 09:09

original
まだ注文を受け取って降りません。いつになるお答えただけますか?前払いしたうえ遅いからです。私の娘は去る10月からずっと誕生日プレゼントを待たされていて私はうれしくありせん

corrected
まだ注文した商品が届きません。商品の到着予定日を教えてくださ。時間がかっていますが、お支払いは済んでます私の娘誕生日プレゼントを10月からずっとていて困ってい

naoyamiyake naoyamiyake 22 Nov 2015 at 01:43

より商業的な添削であると思います。有難うございました。

Add Comment
Additional info: amazonフランスでの顧客からのメールです。「まだ着かないよ」に「もう少し待って」と返したところこれが来ました。