Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 17 Nov 2015 at 16:30
了解しました
ではネパールに行って車両の状態を僕が確認して現地から報告するようにします
現地から写真と動画などで報告します
現車が問題なく購入する場合の、スタンバイLCを発行する銀行とフィリピンの会社名を教えてください
ネパールには来週後半くらいに行きます
フィリピンには12月10日から行こうと思っていますがスケジュールはどうですか?
ハーベスターのリストは今週中に送ります。そのハーベスターを送ってから12月10日に行きます
制作した下着もその時に持っていきますね
I understood that.
Then I will go to Nepal and check the state of the cars by myself and report to you by sending pictures and videos.
Please let me know the bank to issue stand-by LC and the name of the company in Philippines in case of purchasing cars there without any problem.
I will go to Nepal in the late of next week.
I am thinking of going to Philippines from 10th of December, how is your schedule?
I will send you the list of Harvester during this week. I will go the 10th of December after having sent the Harvester.
I will bring the underwear made then.
Reviews ( 1 )
original
I understood that.
Then I will go to Nepal and check the state of the cars by myself and report to you by sending pictures and videos.
Please let me know the bank to issue stand-by LC and the name of the company in Philippines in case of purchasing cars there without any problem.
I will go to Nepal in the late of next week.
I am thinking of going to Philippines from 10th of December, how is your schedule?
I will send you the list of Harvester during this week. I will go the 10th of December after having sent the Harvester.
I will bring the underwear made then.
corrected
I understood that.
Then I will go to Nepal and check the state of the cars by myself and report to you by sending pictures and videos.
Please let me know the bank to issue stand-by LC and the name of the company in Philippines in case of purchasing cars there without any problem.
I will go to Nepal late in the next week.
I am thinking of going to Philippines from 10th of December, how is your schedule?
I will send you the list of Harvester during this week. I will go there on the 10th of December after having sent the Harvester.
I will bring the underwear I made then.
有り難う御座いました。これからもよろしくお願い致します。