Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Nov 2015 at 15:11

abby_mao
abby_mao 50 台湾出身のものです。よろしくお願いいたします。
Japanese

※商品をご購入いただきました際は、商品及びお釣りのご確認をその場で行って下さい。特にお釣りは売り場を離れる前に必ずご確認下さい。売り場を離れてからですと証明が困難となりますので対応致しかねます。
※グッズ売場でのお支払いはクレジットカードも受け付けておりますが、会場の電波の状況によってはご使用いただけない場合がございます。予めご了承ください。
※ツアー会場ではスティックライトも販売いたします。
※物販は終演後30分で終了予定です。

Chinese (Simplified)

※购买商品后,请在柜台当场确认周边及找零无误再离开。特别是凌钱请务必在离开卖场前再次确认是否正确。离开卖场后由于难以对证恕无法受理。
※周边卖场虽然能够接受信用卡消费,有可能因为现场传讯的问题导致刷卡机无法使用的情况发生,敬请见谅。
※演唱会现场也有贩卖萤光棒。
※周边贩卖预计在演唱会结束后30分后结束。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。