Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Nov 2015 at 19:58

a_ayumi
a_ayumi 52
English

These market size estimates come from Course Report’s comprehensive survey of bootcamps like Dev Bootcamp and General Assembly. They show approximately 280 percent year-over-year growth for the bootcamp market. Notably, that number doesn’t include online programs like Bloc (my company) or Udacity; so the actual figure could be substantially larger.

Japanese

これら市場規模の推定値は、Course Reportによる、Dev BootcampやGeneral Assemblyのようなブートキャンプに関する包括的な調査によるものだ。これらは、前年比およそ280%のブートキャンプ市場の成長率を示している。注目すべきは、その数字には、Bloc(私の企業が提供)やUdacityのようなオンラインプログラムが含まれていない。そのため実際の数字は、かなり大きくなる可能性がある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2(~途中まで)
http://venturebeat.com/2015/11/08/coding-bootcamps-are-replacing-computer-science-degrees/