Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 13 Nov 2015 at 19:01

Japanese

すべてのアイテムが届きました。
しかし、MA202のWeightが2つ不足してます。
私は4つ必要と最初のメールで伝えました。
届いたINVOICEには数量2、Unit price$4と記載されてました。
私はその後、正式な注文書に以下のように記載してメールで送りました。
2つのWeightを早急に届けて下さい。

発送済みなのになぜTracking #が分からないのですか?
もう絶対届かないと思うので、早急に新しいRugを再発送して下さい。
11月18日までに必ず届けて下さい。可能ですよね?























English

All items are arrived.
But the weight of MA202 is lack of 2 weight.
I told you that I need 4 in the first e-mail.
The invoice arrived writing quantity 2、Unit price$4.
After that,I wrote on formal order like below and then sent it through e-mail.
Please sent me the 2 weight as soon as possible.

Why don't you know the tracking number even after you sent it?
I don't think it can arrive any more, so please sent me a new Rug as soon as possible.
Please make it arrive before 18th Dec for sure. It is possible right?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Weightは「おもり」のことです。MA202は製品名です。 改行した文章につながりはありません。