Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 11 Nov 2015 at 18:00

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese

遂に北海道で開催決定!! ATTACK ALL AROUND10(展)札幌パルコにて開催決定!!

渋谷パルコにて大盛況のうちに終了した
AAA展覧会「ATTACK ALL AROUND10(展)」。
開催中、また開催後にも多くの方々から他の場所でも開催してほしいという
リクエストをいただいておりました。

そして、次なる開催地が決定!!

会場は札幌パルコ!!

北海道での開催は初となります!

------------------------------

Chinese (Traditional)

已決定在北海道舉辦!! ATTACK ALL AROUND10(展)在札幌PARCO舉辦決定!!

澀谷PARCO在盛況下結束了
AAA展覽會「ATTACK ALL AROUND10(展)」。
在舉辦中,有著在舉辦後也請在別的地方舉辦活動的要求。

所以,決定了下一個舉辦的地點!!

會場為札幌的PARCO!!

是第一次在北海道舉行的活動!

------------------------------

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。