Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Nov 2015 at 17:29

mimi_snail
mimi_snail 50 中国語歴20年。広東系マレーシア華僑の夫と結婚して15年。クアラルンプール...
Japanese

遂に北海道で開催決定!! ATTACK ALL AROUND10(展)札幌パルコにて開催決定!!

渋谷パルコにて大盛況のうちに終了した
AAA展覧会「ATTACK ALL AROUND10(展)」。
開催中、また開催後にも多くの方々から他の場所でも開催してほしいという
リクエストをいただいておりました。

そして、次なる開催地が決定!!

会場は札幌パルコ!!

北海道での開催は初となります!

------------------------------

Chinese (Simplified)

终于决定在北海道举行! ATTACK ALL AROUND10(展TEN)决定在札幌PARCO举行!

AAA展览会"ATTACK ALL AROUND10"(展)在涩谷PARCO盛况地结束了。
展览会之中之后,我们都领受很多人们的在其他的地方举行的要求。

今天终于决定了下一个举办地!

会场是札幌Parco!

在北海道,首次召开!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。