Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 10 Nov 2015 at 23:39

ayameshimo
ayameshimo 52 Hello. I'm Ayame, Japanese and now li...
English

@40K Cavitation Explode Procedure

Apply the cavitation theory, uses the 40KHz
ultrasound to make intense vibration, which causes a
inner explosion in the fat tissues, thus get rid of
lipocyte. It can effectively break down stubborn and
deep fat, decrease lipocyte quantity and its size.
The diathermal of the low frequency ultrasound can
promote lipocyte and tissues liquid flow, which help
drainage of fatty acid, waste and toxin through lymph
system.

1.Clean the parts and applied gel on fleshy parts
(e.g. abdomen, hip, thigh) .The amount depends on
moving flexibility of the cavitation explode work head.

Japanese

@40k カビテーション エクスプロード
使用手順

カビテーションの理論に基づいて、40khzを使用します。
強力音が、脂肪の組織を内側から燃焼させる強力な振動を発生させ、それによって、類洞周囲脂質細胞を取り除きます。これは効果的に、頑固で深くまで癒着した脂肪を燃焼脂肪させ、類洞周囲脂質細胞の量と体積を減らします。低振動数を発生させる強力音の透熱療法は、類洞周囲脂質細胞とその周りの組織を液状化し、脂肪質の酸を洗い流し、リンパを通して毒素を排出する手助けをします。

1. 脂肪を燃焼させたい部位を清潔にし、直接ジェルを塗ります。(例: 腹部、尻、もも)量はカビテーションエクスプロードの振動数によります。

Reviews ( 1 )

yukiohta 61 学術文献、論文、契約書、NDA、取扱説明書・IT/広告/マーケティング関連...
yukiohta rated this translation result as ★★★★★ 12 Nov 2015 at 13:18

original
@40k ビテーション エクスプロード
使用手順

ビテーションの理論に基づいて、40khzを使用します。
強力音が、脂肪の組織を内側から燃焼させる強力な振動を発生させ、それによって、類洞周囲脂質細胞を取り除きます。これは効果的に、頑固で深くまで癒着した脂肪を燃焼脂肪させ、類洞周囲脂質細胞の量と体積を減らします。低振動数を発生させる強力透熱療法は、類洞周囲脂質細胞とその周りの組織液状化し、脂肪質の酸洗い流、リンパを通して毒素を排出する手助けをします。

1. 脂肪を燃焼させたい部位を清潔にし、直接ジェルを塗ります。(例: 腹部、尻、もも)量はビテーションエクスプロードのによります。

corrected
@40k キャビテーション エクスプロード
使用手順

キャビテーションの理論に基づいて、40kHzの超音波を使用します。
この超が、脂肪の組織を内側から燃焼させる強力な振動を発生させ、それによって、類洞周囲脂質細胞を取り除きます。これは効果的に、頑固で深くまで癒着した脂肪を燃焼させ、類洞周囲脂質細胞の量と体積を減らします。この周波超波が持つ透熱性によって、類洞周囲脂質細胞とその周りの組織液状化し、脂肪質の酸洗い流され、リンパを通して毒素を排出する手助けをします。

1. 脂肪を燃焼させたい部位を清潔にし、直接ジェルを塗ります。(例: 腹部、尻、もも) 塗布する量はキャビテーションエクスプロードのワークヘッドの可によります。

レビュー失礼します。
専門用語の多い難しい文章ですが素晴らしい訳だと思いました。
下記含む数点、修正させていただきました。訳の一例として見ていただけたら幸いです。
・Cavitation -> キャビテーション
・ultrasound -> 超音波

ayameshimo ayameshimo 12 Nov 2015 at 22:00

レビューと修正ありがとうございます。
大変参考になりました。素晴らしいですね。私もまだconyacを始めて日が浅いので、これからたくさん勉強させていただきたいと思います。

Add Comment