Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 1 Review / 09 Nov 2015 at 23:11
English
Nice to e-meet you and the rest of your colleagues.
I take it you are currently in London?
Please let us know if tomorrow morning at our office would potentially work.
Should that not be convenient then we can always look at a time Wednesday afternoon between 13:00 - 15:00.
Look forward to hearing from you and getting schedules aligned.
Cheers,
Japanese
eメール上ですが、あなたとあなたの同僚にはじめまして。
今はロンドンにいらっしゃるのですか?
もし明日の午前中に当社で勤務されるのでしたらお教えください。
ご都合が悪いようでしたら、水曜の午後13時から15時の間でしたら概ね大丈夫です。
スケジュールの調整と、ご連絡をお待ちしています。
宜しくお願いします。
Reviews ( 1 )
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★
13 Nov 2015 at 14:15
良いと思います。