Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Nov 2015 at 14:56

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

そうです。仮の請求書です。
契約書のナンバー(02/ID-AL)、金額(30%)、数量、送金先(銀行口座)が記載されていれば問題ありません。

カートンボックスのデザインですが、最終のデザインと違っています。
プロダクトナンバーが抜けています。添付のファイルを確認してください。

English

You are right. It is a temporary invoice.
So long as the invoice number (02/ID-AL), price (30%), quantity, ship-to information (bank account) are listed, there should be no problem.

Regarding the carton box design, it is different from the final design.
The product number is not included, so please confirm the attached file.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.