Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 04 Nov 2015 at 23:12
Japanese
御連絡有難うございます。
先程$400返金致しましたのでご確認お願いします。
この度は商品ページに記載のない不具合があり大変失礼いたしました。
よろしくお願いします。
English
Thank you for your contact.
I have refunded $400 please check.
I am so sorry making huge troubles with you due to a defective that is not described on product page.
Thanks
Reviews ( 1 )
yxn667 rated this translation result as ★★★★
06 Nov 2015 at 07:42
original
Thank you for your contact.
I have refunded $400 please check.
I am so sorry making huge troubles with you due to a defective that is not described on product page.
Thanks
corrected
Thank you very much for your contact.
I have refunded $400, so please check.
I am so sorry making huge troubles with you due to a defective that is not described on product page.
Thank you very much again.
Additional info:
ebayでカメラのレンズを販売しているのですが
レンズ部分の一部にカビが発生しており(販売側の見落としです)、お詫びと修理費に一部返金で了承いただいたお客様に返信メールを送りたいのです。翻訳お願いします。
レンズ部分の一部にカビが発生しており(販売側の見落としです)、お詫びと修理費に一部返金で了承いただいたお客様に返信メールを送りたいのです。翻訳お願いします。