Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Dec 2011 at 22:01

sushio
sushio 50 翻訳会社のコーディネーター、チェッカーとして5年の経験があります。
English

THIS AMP WAS WELL LOOKED AFTER,THERE ARE A COUPLE OF
BASIC SCUFF MARKS ON THE WOOD CASE & THE AMP (NO BIGGIE).
THE AMP IS IN EXCELLENT WORKING AND COSMETIC CONDITION.
THE ONLY THING WRONG WITH THIS AMP IS THAT THERE MUST
BE A BULB BLOWN ON THE MODE SELECTOR,IF YOU LOOK AT THE PHOTO
YOU WILL SEE EVERYTHING LIT UP EXCEPT THE LITTLE RED LIGHT THAT
COMES ON EACH TIME YOU MAKE A SELECTION.
EVERY OTHER LIGHT WORKS.

Japanese

このアンプは大事に扱われており、木製ケースとアンプに二箇所擦り傷があるだけです(大きな傷ではありません)。動作には全く問題がなく、また見た目の状態も大変よいです。唯一の問題は、モードセレクターの電球が切れていることです。写真をご覧頂ければ、モードセレクターを使用する際に小さな赤いライトだけが点かないことに気づくでしょう。それ以外のライトは問題ありません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: マッキントッシュのアンプについての説明です。