Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Dec 2011 at 23:03

English

Besides bank defaults and credit downgrades, 2011 will be remembered for the rise of social media democracy in countries traditionally ruled by autocratic governments — most notably, the Arab Spring. The wave of protests that began in Tunisia in December 2010 spread first to Egypt, then to Libya, Bahrain, Syria and Yeman, with protests of varying sizes across many more middle-Eastern countries.

In regions where official media has been heavily censored for years, the rise of personal access to the Internet and social networks has meant that populist movements now have a voice that can reach the outside world.

Social Media as a Tool of Change

Japanese

銀行の債務不履行と信用の格下げに加え、2011年は独裁政府により伝統的に統治された国々においてソーシャルメディアデモクラシーの発生を忘れない。 2010年12月にチュニジアで始まった抗議の波は、最初にエジプト、そしてリビア、バーレーン、シリア、イエメンへと、より多くの中東諸国で様々な規模の抗議行動でもって広がった。

公式メディアが何年も厳しく検閲されている地域において、インターネットやソーシャルネットワークへの個人的にアクセスすることが原因となり、大衆主義運動は今や外の世界へ届くことが可能な声であることを意味する。

変化の手段としてのソーシャルメディア

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2011/12/01/social-media-democracy/