Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Dec 2011 at 19:36

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Why is Facebook going public?

There are several reasons why a company typically goes public. In a recent paper by professors James Brau and Stanley Fawcett of Brigham Young University, the two outlined the usual motivations: To raise capital and to enrich the company’s founders and insiders. However, Facebook’s situation is a bit different. For Facebook, a better question might be “Why are they going public now as opposed to a couple of years ago?’”

One major reason is that private trading in the company is pretty much maxed out. Under U.S. laws, once you get 500 or more private shareholders, you have to publish detailed data about your company’s financial performance.

Japanese

フェイスブックはなぜ株式公開しようとしているのか?

同社が一般的な公開会社になろうとしている理由はいくつかある。最近の新聞でブリガム・ヤング大学のジェームズ・ブラウとスタンレー・フォーセットの両教授が語ったところによると、株式公開する一般的な動機とは次のようなものだという:資本を調達して会社の創設者とインサイダーの利潤を良くするため。しかしフェイスブックの場合は少し状況が異なる。フェイスブックには次のように聞いてみるといいかもしれない:「なぜフェイスブックは数年前は反対していたのに、なぜ今公開しようとしているのか?」

大きな一つの理由は、同社の非公開企業としての取引がかなり限界まで大規模になったことだ。アメリカの法律では、500人以上の個人株主を得たら会社は自社の財政状況について詳細なデータを公開しなければならないことになっている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2011/11/30/facebook-ipo-guide/