Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 04 Dec 2011 at 11:04

kaory
kaory 57
English

Sina Weibo Reaches 250M Users

Sina Weibo claimed over 250 million users in its conference call for financial results dated September 30, 2011.

However, the Chinese portal site losses US$ 336.3 million in Q3 largely due to lousy investments even though Q3 revenue reached US$ 130.3 million, increased 20% year over year.

Charles Chao, Sina CEO talked about Weibo saying:”Half of our weibo users have upgraded to the new Version 4.0 since its launch in this September and we witnessed a fast user growth. Now we’ve shifted and sharpened our focus on adding more social features to weibo to enhance user traction.” He also mentioned that Sina’s advertising revenue recorded $ 100 million for the third quarter.

Japanese

Sina Weibo、ユーザー数が2億5千万人に到達

Sina Weibo(新浪微博)は2011年9月30日付けの収支報告を電話会議で行い、ユーザー数が2億5千万人に到達したと発表した。

だがこの中国のポータルサイトであるSina Weiboは、第3四半期の収益が1億3,030万ドルとなり年々20パーセントの増加ではあるが、過大な投資により同期に3億3,630万ドルの赤字となっている。

Sina WeiboのCEOであるCharles Chao氏によると、「当社のユーザーの半数は今年9月にリリースした新バージョン4.0にアップグレードしており、ユーザーの早い対応を確認している。当社では今日、ユーザーを強く惹きつけるためにソーシャルネットワークの機能を充実することに注力しており、方針を鮮明にしている。」と言っている。また、Sina Weiboの広告収入が同期に1億ドルを記録したと述べている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/11/09/sina-weibo-reaches-250m-users/