Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 04 Dec 2011 at 13:10

English

Sina Weibo Reaches 250M Users

Sina Weibo claimed over 250 million users in its conference call for financial results dated September 30, 2011.

However, the Chinese portal site losses US$ 336.3 million in Q3 largely due to lousy investments even though Q3 revenue reached US$ 130.3 million, increased 20% year over year.

Charles Chao, Sina CEO talked about Weibo saying:”Half of our weibo users have upgraded to the new Version 4.0 since its launch in this September and we witnessed a fast user growth. Now we’ve shifted and sharpened our focus on adding more social features to weibo to enhance user traction.” He also mentioned that Sina’s advertising revenue recorded $ 100 million for the third quarter.

Japanese

Sina Weiboは2500万ユーザーに到達

Sina Weiboは2011年9月30日付の財務業績のための会議電話において、2500万人以上のユーザーに達していると主張した。

しかしながら、中国のポータルサイトは第3四半期において前年比20%増の収益US$1億3030万に到達したにもかかわらず、無茶な投資の結果US$3億3630万を失っている。

SinaのCEOのCharles ChaoはWeiboの言い分について話した:「私達のWeiboユーザーの半分は、今年9月にローンチした新しいVersion4.0にアップグレードしており、その急速なユーザーの増加を見ている。今、私達はユーザーけん引力を向上するためにWeiboによりソーシャルな機能を追加することに焦点を当てるようシフトし、強化している。」彼はまた、Sinaの広告収益が第3四半期で$1億を記録した事にも言及した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/11/09/sina-weibo-reaches-250m-users/