Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Oct 2015 at 05:03
Step 2 – Analyze the existing market
The growth rate you’re able to achieve with any of your ideas depends on the competitive environment you’d be launching them into. The mobile app market, for instance, is quite crowded, making it difficult to stand out. Exit intent technology, on the other hand, was an up-and-coming niche with fewer competitors, where we felt we could quickly differentiate ourselves in order to build quick visibility.
--------------
Alex Bashinsky is the cofounder of Picreel, an online marketing program to convert bounced visitors into customers.Get in touch with Alex at @abashinsky.
ステップ2 – 既存のマーケットを分析せよ
あなたのアイデアのどれにおいても、目的の成長率を達成できるかどうかは、そのアイデアがローンチする競争的な環境に左右される。たとえば、モバイルアプリ市場は、大変混雑している。そして、その中で目立つようになるのは困難になっていいる。一方、Exit intent technologyは競争者が少なく今後成功が見込まれるニッチで、我々は我々が迅速に見通しを判断するには迅速に他社と差別化を図れると考えられるテクノロジーである。
----------
Alex Bashinskyは、Picreelの共同創立者である。そのオンラインマーケティングプログラムはオンラインでのビジターを顧客に変えてしまう。
@abashinskyでアレックスと連絡をとってみよ。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/10/17/how-to-move-forward-when-you-have-too-many-ideas/