Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Dec 2011 at 11:15

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

君が会社を大切に思う気持ちはよくわかります。
また我社を友好に思う気持ちもわかりました。
前回届いたサフランの代金は支払います。
再度君に尋ねたい。
なぜ君は、商品のkg単価を知らせてくれないのですか?
このことは、今後の販売計画上、私にとって大切な事柄なのです。

English

I understand your feeling to treasure your company.
Also I understand your favorable feeling to our company.
I will pay the charge for the saffron I received the other day.
I want to ask you again.
Why won’t you tell me the Kg unit price of the item?
This is very important to me for future sales plan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.