Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 47 / 0 Reviews / 02 Dec 2011 at 11:07
[deleted user]
47
Japanese
君が会社を大切に思う気持ちはよくわかります。
また我社を友好に思う気持ちもわかりました。
前回届いたサフランの代金は支払います。
再度君に尋ねたい。
なぜ君は、商品のkg単価を知らせてくれないのですか?
このことは、今後の販売計画上、私にとって大切な事柄なのです。
English
I understand your careful feelings about the company.
I also understand your friendship with our company.
I paid the price for the saffron which arrived last time.
I would like to find you again.
Why have you not notified me of the unit price per kg for the products?
For me, on future sales plans, this is a very important issue.