Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 02 Dec 2011 at 10:03

kaory
kaory 57
English

5. Skout

One of the safest apps out there, Skout’s terrific flagging services alert users of inappropriate contact. With over one million users, the service hosts one of the largest and most popular location-based dating apps on the iPhone and Android markets. Features like private chat, private blog access, search filters and flirt buzz (which tracks who around you is hooking up) allow you to connect with only the people you want to meet, making this app a solid favorite among the online singles audience.

What do you think about the future of mobile connection? What’s the best location-based dating app you’ve encountered on the market?

Japanese

5. Skoutについて
こういったサービスの中でも安全対策のアプリの1つで、Skoutの警告を発するサービスは良くできており、不適切なつながりをもとうとするユーザーにアラームを発するものである。このサービスは100万人を越えるユーザーが使っており、iPhoneやAndroidの開発市場では利用者が最も多く、一番人気がある地域特定デートアプリの1つである。プライベートチャット、ブログアクセス、サーチフィルター、フラートバズ(お気に入りの人の後をつける)といった機能は会いたいと思える人だけをつなげていくものであり、オンラインにいる独り身の人の間ではかなり人気のあるアプリである。

モバイルが縁をつないでいく未来をどう思うだろうか。こういったネットの世界で出会いを果たした地域特定デートアプリの中でベストなものはどれだろうか。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2011/11/22/location-based-dating-apps/