Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Oct 2015 at 15:21

noriko
noriko 52 プログラミングの仕事をしています。 翻訳の勉強にと登録しました。
English

Boomtrain claimed that publisher and ecommerce clients using the platform regularly see “50 percent to 100 percent-plus increases” in engagement, including higher clickthrough-rates, page views, time on site, and conversions.

Founded in 2012, Boomtrain is backed by top-tier VC firms including Sierra Ventures, Cota Capital, Crosslink Capital, and Lerer Ventures.

Japanese

Boomtrain 社は、同社のプラットフォームを日常的に使っている出版社やEコマースのクライアントは、50から100パーセントのユーザからの働きかけが増えたといい、これには、ページのクリック回数やページビュー数、サイトに留まる時間、購入を含む。

2012年に設立されたBoomtrain社は、Sierra VenturesやCota Capital、Crosslink Capital、Lerer Venturesといった、一流の投資会社から支援を受けている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/10/13/boomtrain-raises-12m-to-expand-email-and-notifications-automation-platform/