Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 3 Reviews / 14 Oct 2015 at 10:32
I don't have these model in stock right now. I takes up to 10 - 14 days to get, maybe less. Do you want to wait?
I understand that watches become cheaper, however there is not much I can do. I can lower
その型式の在庫が現在はありません。届くまでにだいたい10日から14日かかります。
お待ち頂けますか?
腕時計が安くなるのは理解できますが、こちらとしては出来ることはあまりありません。
下げることはできます。
Reviews ( 3 )
original
その型式の在庫が現在はありません。届くまでにだいたい10日から14日かかります。↵
お待ち頂けますか?
腕時計が安くなるのは理解できますが、こちらとしては出来ることはあまりありません。
下げることはできます。
corrected
それらの型式の在庫が現在はありません。届くまでに最長で10日から14日かかりますが、それより早いかもしれません。お待ち頂けますか?
腕時計が安くなっているのは理解できますが、こちらに出来ることはあまりありません。
下げることはできます。
original
その型式の在庫が現在はありません。届くまでにだいたい10日から14日かかります。
お待ち頂けますか?
腕時計が安くなるのは理解できますが、こちらとしては出来ることはあまりありません。
下げることはできます。
corrected
その型式の在庫が現在はありません。届くまでにだいたい10日から14日かかりますが、それより早い可能性もあります。
お待ち頂けますか?
腕時計が安くなるのは理解できますが、こちらとしては出来ることはあまりありません。
下げることはできます。
This review was found appropriate by 0% of translators.
maybe lessの訳を入れるといいかと思います。