Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Oct 2015 at 10:16

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

あなたが提供出来るロット数と、ロットによる値段の表を送って下さい。
また、あなたの商品は日本に代理店が幾つかあり、価格競争になっています。
これは製品寿命を縮め、販売価格も下がっているので長期的にみるとあなたの利益を圧迫していきます。
私達の会社は日本での展示会やテレビ番組へのプロモーション、また、日本で有名なアワードへの出展などを行い、日本のエンドユーザーに製品価値を高めつつ、販売をおこなっていくマーケティングが出来ます。

English

Please send up the number of lots that you can provide, and the list of the price of each lot.
Also, your products are in price competition as there are several agencies in Japan.
This phenomenon makes the product life short, and as the price is lowering, when we look in the long term this affects your profits.
Our company can market selling to exhibit and promote on the TV programs in Japan, and more over, to exhibit for famous awards in Japan augmenting product values to Japanese end users.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.