Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Oct 2015 at 09:32

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

あなたが提供出来るロット数と、ロットによる値段の表を送って下さい。
また、あなたの商品は日本に代理店が幾つかあり、価格競争になっています。
これは製品寿命を縮め、販売価格も下がっているので長期的にみるとあなたの利益を圧迫していきます。
私達の会社は日本での展示会やテレビ番組へのプロモーション、また、日本で有名なアワードへの出展などを行い、日本のエンドユーザーに製品価値を高めつつ、販売をおこなっていくマーケティングが出来ます。

English

Would you send me the number of lot you can provide and a list of price by the lot?
There are several agencies that handle your items in Japan, and its price is competitive.
As it reduces duration of your items and the price is lowered, your profit will be decreased in the long run.
Our company holds an exhibition and carries out promotion on TV program in Japan.
Our marketing is to exhibit in the famous award in Japan and sell to Japanese end users by increasing the value of the items.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.