Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 07 Oct 2015 at 14:08

2015keikoinjapan
2015keikoinjapan 51 子供の時から英語に触れる機会があり、英語はとても馴染みのある言葉です。1年...
English

Founded in 1977, Paris-based Eutelsat provides satellite capacity for many parts of Europe, Africa, the Middle East, Asia, and the Americas, and is used by thousands of TV, radio, and cable networks, powered by Eutelsat’s access to 39 satellites that orbit the Earth.

Japanese

1977年に設立されたパリを基盤にしているEutelsatは、ヨーロッパ、アフリカ、中東、アジア、そしてアメリカの多くの場所でサテライトのキャパシティを提供している。何千という人が、地球を回っている、Eutelsatがアクセスできる39のサテライトを使ってテレビやラジオ、ケーブルネットワークを使用している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/10/05/facebook-will-use-satellites-to-bring-broadband-to-large-parts-of-africa/